Italy Child Custody and Adoption Self Translation: Why Google Translate and Notarized Copies Usually Fail
Self-translation, Google Translate, bilingual help, and ordinary notarized translations are risky for Italian child custody and adoption paperwork. This guide explains when Italy expects a traduzione giurata, traduzione asseverata, or consular traduzione conforme, why apostilles do not replace translation, and how to prepare files before a court, Comune, CAI, consulate, or authorized adoption body reviews them.