Ресурси

General Education

General Education

Вступ до університету у Львові з іноземним дипломом: нотаріальний переклад українською і визнання

Вступ до львівського університету з іноземним дипломом зазвичай упирається не лише у вибір програми, а у правильний пакет документів: український нотаріальний переклад, легалізацію, визнання документа про освіту та строки для посвідки після приїзду. Пояснюємо, що найчастіше перекладають, куди у Львові подають документи і як уникнути типових затримок.

General Education

Вступ до університету в Україні: портал Study in Ukraine і запрошення для іноземців

Як іноземцю податися до українського університету через портал Study in Ukraine: чим Offer of Admission відрізняється від запрошення на навчання, коли потрібен переклад українською, які оригінали знадобляться пізніше та як не переплатити посередникам.

General Education

Визнання іноземного диплома в Україні для вступу: легалізація, апостиль і переклад

Як визнати іноземний диплом в Україні для вступу до університету: чим відрізняються валідація, нострифікація через МОН та ENIC, апостиль або консульська легалізація, нотаріальний переклад українською і строки подання після зарахування.

General Education

Чи потрібен сертифікований переклад диплома для WES? Гід 2025-2026

Чи потрібен сертифікований переклад іноземного диплома, додатка або транскрипта для оцінювання WES? У більшості випадків так, якщо документи не складені мовою, яку приймає ваш маршрут WES. У цьому гіді 2025-2026 пояснюємо, що перевіряє WES, чому не приймається самостійний переклад, коли переклад не треба вкладати в запечатаний конверт і як уникнути зайвих витрат на нотаріальне засвідчення, якщо ваш чекліст цього не вимагає.

General Education

Сертифікований чи нотаріально засвідчений переклад: вимоги USCIS, UKVI, посольств і судів у 2026 році

Пояснюємо різницю між сертифікованим і нотаріально засвідченим перекладом для USCIS, UKVI, судів і консульств: коли достатньо сертифікаційної заяви перекладача, коли потрібен нотаріус і як зменшити ризик RFE, затримок та зайвих витрат.

General Education

CGFNS/TruMerit: засвідчений переклад для ліцензії медсестри у США (2026)

Помилка в перекладі або маршруті подання може затримати ліцензію медсестри у США на тижні чи місяці. Гайд 2026 року пояснює вимоги CGFNS, тепер TruMerit, до шкільних документів, транскриптів із медсестринства, підтверджень ліцензії, строків, витрат і засвідчених перекладів.

General Education

Сертифікований переклад академічних документів на 50+ сторінок для університету: строки, вимоги й бюджет у 2026 році

Потрібен сертифікований переклад академічних документів на 50+ сторінок для вступу до університету, оцінювання WES/ECE або імміграційного чи юридичного подання? У посібнику на 2026 рік пояснюємо, як контролювати бюджет і строки через поетапний процес, перевіряти вимоги USCIS, WES, ECE та UKVI і коли ECE Translation Waiver може бути дешевшим, ніж перекладати весь пакет одразу.

Scroll to Top