Tài nguyên

Immigration EU

Immigration EU

Dịch thuật có chứng thực visa Schengen (2025/2026): Pháp, Đức, Tây Ban Nha, Ý và bẫy sworn translation

Chuẩn bị hồ sơ visa Schengen năm 2025/2026? Hướng dẫn này giúp bạn đọc checklist lãnh sự để biết khi nào bản dịch có chứng thực là đủ, khi nào cần sworn translation hoặc dịch giả được ủy quyền, nhất là với Tây Ban Nha và một số hồ sơ liên quan đến Ý. Bạn cũng sẽ biết cách chuẩn bị PDF, giấy tờ dân sự và sao kê ngân hàng cho VFS Global, TLScontact hoặc lãnh sự quán mà không dịch thừa.

Immigration EU

Dịch thuật công chứng/có chứng nhận và Apostille cho quốc tịch Ý jure sanguinis

Đang chuẩn bị hồ sơ quốc tịch Ý theo huyết thống (jure sanguinis) hoặc xin quốc tịch Bồ Đào Nha? Hướng dẫn này giải thích vì sao thường nên xin Apostille/hợp pháp hóa trước rồi mới dịch thuật có chứng nhận, khi nào lãnh sự quán Ý có thể khác quy tắc IRN của Bồ Đào Nha, và những lỗi nào dễ khiến bạn phải dịch lại, bổ sung giấy tờ hoặc chờ lâu hơn.

Scroll to Top