تذکر: این متن فقط برای آگاهی عمومی است و مشاوره حقوقی محسوب نمیشود. الزامات مهاجرتی، حقوقی و اداری مرتب تغییر میکنند و بسته به نوع پرونده و مرجع درخواستکننده متفاوتاند. همیشه دستورالعمل همان مرجعی را دنبال کنید که مدرک را از شما میخواهد. دادههای این مقاله از معیارهای داخلی سفارشهای CertOf™ به دست آمده و الزاماً میانگین کل بازار نیست.
درباره نویسنده: Erin Chen همبنیانگذار و استراتژیست ترجمه در CertOf™ است. Erin با بیش از یک دهه تجربه در کنترل ریسک تحریریه دوزبانه و تجربه عملی در فرایند مهاجرت آمریکا، به متقاضیان کمک میکند ترجمههای گواهیشده آماده ارائه به USCIS تهیه کنند و تأخیرهای قابل پیشگیری را کاهش دهند. آخرین بهروزرسانی نسخه فارسی: ۲۹ مه ۲۰۲۶.
در سهماهه گذشته، CertOf سفارشهای ترجمه گواهیشده فوری را در ۵۳ نوع مدرک و در مجموع ۲٬۶۷۲ صفحه پردازش کرد؛ از شناسنامه، سند ازدواج و دفترچه خانوار (هوکو) گرفته تا صورتحساب مالی و پرونده دادگاهی. دادههای زیر نشان میدهد این سفارشها در عمل چه شکلی داشتهاند: زمان تحویل واقعی، هزینه واقعی و گلوگاههای قالببندی که خیلیها فقط وقتی جدی میگیرند که با درخواست مدرک تکمیلی یا RFE از USCIS روبهرو میشوند.
اگر برای ارسال پرونده مهاجرتی، مصاحبه ویزا، ارزیابی مدرک توسط WES یا ECE یا یک روند دادگاهی فرصت محدودی دارید، این راهنما معیارهای ترجمه گواهیشده فوری را به شما میدهد تا واقعبینانه برنامهریزی کنید؛ نه فقط عبارت کلی «۱ تا ۳ روز کاری» که بسیاری از ارائهدهندگان بدون زمینه کافی مینویسند.
خلاصه معیارهای ترجمه گواهیشده فوری بر اساس ۲٬۶۷۲ صفحه
- میانگین زمان آمادهسازی ترجمه
۲۴٫۲ دقیقه (۱٬۴۵۵ ثانیه) - میانگین تعداد صفحات بسته گواهیشده، همراه با گواهی صحت ترجمه
۱۴٫۶ صفحه - میانگین هزینه
۱۳۶٫۲۲ دلار آمریکا - امتیاز رضایت مشتری
۵ از ۵
پرسشهای رایج درباره ترجمه گواهیشده فوری
ترجمه گواهیشده واقعاً چقدر زمان میبرد؟
زمان تحویل کاملاً به نوع مدرک بستگی دارد. در مجموعه داده ۲٬۶۷۲ صفحهای ما، مدارک مدنی استاندارد و تکصفحهای، مثل شناسنامه، سند ازدواج و کارت شناسایی، بهطور میانگین ۴ تا ۶ دقیقه زمان بردند. مدارک مالی چندصفحهای میانگین ۱۲ تا ۳۸ دقیقه داشتند. طولانیترین دسته تکمدرکی، یعنی بسته کامل صورتحساب مالی، میانگین ۳۸ دقیقه داشت. این اعداد زمان واقعی از بارگذاری تا تحویل هستند، نه «روز کاری».
آیا USCIS برای ترجمه گواهیشده، تأیید محضری میخواهد؟
خیر. طبق سیاست USCIS، آنچه لازم است ترجمه کامل انگلیسی همراه با بیانیه گواهی امضاشده است؛ بیانیهای که صحت ترجمه و صلاحیت مترجم در هر دو زبان را تأیید کند. تأیید محضری روند جداگانهای است و معمولاً لازم نیست، مگر اینکه مرجع دیگری، مثل دادگاه، سازمان ایالتی یا کنسولگری خارجی، صریحاً آن را بخواهد. برای مقایسه کاملتر، راهنمای ترجمه گواهیشده در برابر ترجمه محضری را ببینید.
چه کسی میتواند ترجمه را برای USCIS گواهی کند؟
هر فردی که در انگلیسی و زبان مبدأ صلاحیت کافی داشته باشد میتواند ترجمه را برای USCIS گواهی کند؛ USCIS گواهی ATA یا مجوز خاصی را الزامی نکرده است. با این حال، شخص گواهیکننده باید بیانیهای شامل نام، نشانی و تأیید صحت ترجمه را امضا کند. در عمل، استفاده از سرویس حرفهای خطر خطاهای قالببندی یا گواهی ناقص را که میتواند به RFE منجر شود کمتر میکند. همچنین ببینید: آیا میتوانم مدارک USCIS را خودم ترجمه کنم؟ و آیا برای USCIS به مترجم دارای گواهی ATA نیاز دارم؟
آیا میتوانم برای مدارک مهاجرتی از Google Translate یا ترجمه AI استفاده کنم؟
میتوانید از ابزارهای AI برای فهم شخصی یا پیشنویس اولیه کمک بگیرید، اما خروجی خام AI را نمیتوان بهعنوان ترجمه گواهیشده ارسال کرد. USCIS به بیانیه گواهی انسانی نیاز دارد و بررسیکنندگان معمولاً ترجمههایی را که توضیح نشانههای سند فیزیکی ندارند، مثل مهر، دستنویس یا نشانههای قالب، مسئلهدار میبینند. ترجمه کاملاً ماشینی در سالهای ۲۰۲۵ تا ۲۰۲۶ از دلایل مهم RFE مرتبط با ترجمه بوده است. همچنین ببینید: آیا USCIS ترجمه Google Translate را قبول میکند؟
اعتبار ترجمه گواهیشده برای USCIS چقدر است؟
USCIS برای خود ترجمه گواهیشده تاریخ انقضا تعیین نمیکند. اما مدرک مبدأ ممکن است دوره اعتبار جداگانه داشته باشد؛ برای نمونه، گواهی عدم سوءپیشینه اغلب فقط ۱۲ تا ۱۸ ماه اعتبار دارد. اگر مدرک مبدأ دوباره صادر شود، باید ترجمه نسخه بهروزشده را تهیه کنید. همچنین ببینید: اعتبار ترجمه گواهیشده برای USCIS چقدر است؟
اگر USCIS ترجمه قبلی من را رد کرده باشد چه کنم؟
دلایل رایج رد شدن شامل بیانیه گواهی ناقص یا حذفشده، بخشهای ترجمهنشده مثل مهرها و یادداشتها، اسکن ناخوانای مدرک مبدأ و ناهماهنگی نام بین ترجمه و گذرنامه است. اگر به دلیل مشکل ترجمه RFE گرفتهاید، CertOf میتواند ترجمه را از ابتدا و با تحویل فوری دوباره آماده کند. همچنین ببینید: وقتی USCIS ترجمه شما را رد میکند چه باید کرد؟
ترجمه گواهیشده خود را در چند دقیقه سفارش دهید
برای شروع، روند کار سه مرحله دارد:
- بارگذاری کنید: مدرک خود را بهصورت PDF، عکس یا اسکن در translation.certof.com بارگذاری کنید.
- پرداخت کنید: قیمت شفاف بر اساس هر صفحه را پرداخت کنید؛ بدون هزینه پنهان و بدون هزینه اضافه برای تأیید محضری.
- دانلود کنید: فایل PDF ترجمه گواهیشده امضاشده و قالببندیشده نزدیک به مدرک اصلی را دریافت کنید. بیشتر مدارک مدنی در ۵ تا ۱۵ دقیقه تحویل میشوند.
هر سفارش شامل گواهی صحت ترجمه است و طبق شرایط سرویس CertOf با تضمین پذیرش ۱۰۰٪ پشتیبانی میشود. این ترجمهها برای بسیاری از نیازهای USCIS، UKVI، IRCC، WES، ECE، دادگاهها و دانشگاهها طراحی شدهاند؛ با این حال همیشه دستور مرجع دریافتکننده مدرک را بررسی کنید. مدارک شما هنگام انتقال و در حالت ذخیرهشده رمزگذاری میشوند؛ جزئیات بیشتر را در سیاست حفظ حریم خصوصی بخوانید.
برای جزئیات هزینه در انواع مختلف مدارک، صفحه قیمتگذاری CertOf را ببینید. برای سفارشهای حجمی یا سفارشهای دفترهای حقوقی، راهنمای نرخ ترجمه گواهیشده حجمی را ببینید.
سؤال دارید؟ با تیم ما تماس بگیرید؛ معمولاً ظرف چند ساعت پاسخ میدهیم، نه چند روز.