Kaynaklar

EB-5 Yatırımcı Vizesi Belge Çevirisi: Source of Funds ve Şirket Evrakları

Sorumluluk reddi: Bu yazı, USCIS çeviri gereklilikleri ve profesyonel hazırlık uygulamaları hakkında genel bilgi sağlar. Hukuki tavsiye niteliği taşımaz. Dosyanız karmaşık hukuki konular içeriyorsa, nitelikli bir göçmenlik avukatına danışın.

Yazar hakkında: Erin Chen, CertOf™’un kurucu ortağı ve çeviri stratejistidir. İki dilli editoryal risk kontrolünde on yılı aşan deneyimi ve ABD göçmenlik sürecindeki uygulamalı bilgisiyle Erin, başvuru sahiplerinin gereksiz gecikmeleri azaltan, USCIS’e sunulmaya hazır sertifikalı çeviriler hazırlamasına yardımcı olur.


EB-5 yatırımcı vizesi belge çevirisi: hızlı ilerleyin, USCIS uyumunu koruyun, RFE riskini azaltın

EB-5 yatırımcı vizesi belge çevirisi, yalnızca metni başka bir dile aktarma işi değil, delil dosyasını tutarlı hale getirme çalışmasıdır. I-526/I-526E dosyalarında memurlar; yasal kaynak anlatımınızın, para akış yolunun ve şirket sahiplik kayıtlarının satır satır örtüşüp örtüşmediğine bakar. İsimler, tarihler, hesap numaraları veya şirket geçmişi çevrilmiş ekler arasında koparsa, yatırımın özü geçerli olsa bile RFE alabilirsiniz.

  • 2026 için kritik zamanlama ayrımı 30 Eylül 2026 ve 30 Eylül 2027 tarihleridir; bu iki tarih birbirinin yerine geçmez.
  • Source of Funds (Fonların Kaynağı) dosyaları, eski 5 yıllık kontrol listelerine göre daha geniş vergi geçmişi gerektirebilir.
  • USCIS için tam çeviri ve doğru tercüman sertifikasyonu, çoğu durumda isteğe bağlı noter adımlarından daha önemlidir.
  • Kaynak belge düzenini yansıtan finansal ekler, inceleme sürtünmesini ve düzeltme döngülerini azaltır.

Gözden kaçan son tarih riski: 2027 yetkilendirmesi, 2026 korumasının yerine geçmez

Birçok yatırımcı bölgesel merkez yolunun 30 Eylül 2027’ye kadar yetkilendirildiğini duyar ve bekleyebileceğini varsayar. Asıl dikkat edilmesi gereken nokta şudur: süresi dolan mevzuata bağlı koruma kuralları, 8 U.S.C. 1153(b)(5)(S) kapsamında 30 Eylül 2026 veya öncesinde verilen dilekçelerle ilişkilidir. Bu nedenle bu pencereye yakın çeviri gecikmeleri yalnızca idari gecikme değil, hukuki zamanlama riski de yaratır.

  • 2027 tarihi: bölgesel merkez vizesi yetkilendirme ufku.
  • 2026 tarihi: kapsama giren dilekçeler için kanuni koruma tetikleyicisi.

Hemen hızlanmanız mı gerekiyor? Sertifikalı EB-5 belge çevirisini çevrimiçi sipariş edin; böylece hukuk ekibiniz son dakika belge boşluklarını düzeltmek yerine dosya stratejisini tamamlayabilir.

Resmi dayanaklar: mevzuat ve politika

Kimler için ve hangi sorunları çözer?

Bu rehber; son tarih baskısı altında çok dilli finansal delil hazırlayan EB-5 yatırımcıları, göçmenlik avukatları ve paralegal ekipleri içindir. Tekrarlayan sorunlar genellikle aynıdır: tutarsız transliterasyon, eksik şirket değişiklik kayıtları, banka ekstrelerinin kısmi çevirisi ve RIA sonrası inceleme pratiklerine uymayan eski kontrol listesi alışkanlıkları.

Source of Funds (Fonların Kaynağı) çeviri hizmetleri: hangi belgeler tam çevrilmeli?

Temel kuralları biliyorsanız, bu uygulama kontrol listesinden başlayın. Başlangıç gereklilikleri için USCIS sertifikalı çeviri gereklilikleri rehberine bakın.

Delil grubuTam çevrilsin mi?İnceleyenler neyi doğrular?Sık hata
Kişisel vergi beyannameleri ve ekleriEvetYasal gelir düzeni ve beyan tutarlılığı (kanun geçmiş 7 yıla veya DHS tarafından belirlenen başka bir döneme atıf yapar)Yalnızca özet sayfanın çevrilmesi
Şirket vergi kayıtları ve finansal tablolarEvetŞirket kârları ile yatırımcı fonları arasındaki bağlantıYıllar arasında şirket adının tutmaması
Banka ekstreleri ve havale dekontlarıSunulan tüm yabancı dildeki sayfalar için evetPara akış yolu, SWIFT/referans numaraları ve kronolojiKırpılmış ekran görüntülerinin işlem bağlamını gizlemesi
Hibe veya kredi belgeleri ile bağışçı/kredi veren kayıtlarıEvetİyi niyetli transfer ve bağışçı/kredi veren kişinin yasal kaynak durumuHibe belgesinin çevrilip bağışçı kaynağının atlanması
Gayrimenkul veya hisse satış belgeleriEvetSatış gelirinin yasal kökeni ve transfer kimliğiSatış sözleşmesinin çevrilip tapu/vergi sayfalarının eksik kalması

CertOf üzerindeki ilgili ayrıntılı rehberler: gelir vergisi beyannamesi sertifikalı çevirisi, hibe mektubu ve Source of Funds çeviri iş akışı ve banka ekstresi ekran görüntülerinin sertifikalı çevirisi.

Şirket dosyaları: şirket tescil belgeleri ve kuruluş belgeleri için sertifikalı çeviri

Gelir kaynağı iş faaliyetlerine dayanan dosyalarda RFE riski çoğu zaman şirket belgelerinde artar. Tek tek belgelerden çok, sürekliliği göstermeniz gerekir.

  • Şirket tescil belgelerinin sertifikalı çevirisi: kuruluş kaydı, sicil güncellemeleri, kanuni temsilci değişiklikleri ve önemli ad/adres geçmişi dahil edilmelidir.
  • Kuruluş sözleşmesi veya articles of incorporation için sertifikalı çeviri: yalnızca son temiz nüsha değil, tüm değişiklikler dahil edilmelidir.
  • Source of Funds (Fonların Kaynağı) zaman çizelgenize bağlı pay sahipliği sicil özetlerini, temettü kararlarını ve hisse devri onaylarını çevirin.
  • Pasaport, banka ve şirket kayıtlarında tek bir transliterasyon standardı kullanın.

Sık yapılan hatalar ve olası sonuçları

  1. Yalnızca önemli görülen satırları seçerek çevirmek. Sonuç: eksiksizlik itirazı ve olası RFE.
  2. Aynı kişi veya şirket için ekler arasında farklı İngilizce yazımlar kullanmak. Sonuç: kimlik eşleştirme gecikmesi.
  3. Döviz çevrimini kaynak metnin yerine koymak. Sonuç: kaynak delille uyumsuzluk.
  4. Değişiklik geçmişi olmadan yalnızca en güncel şirket lisansını sunmak. Sonuç: sahiplik sürekliliği soruları.
  5. Noterin zayıf çeviri kapsamını düzelteceğini varsaymak. Sonuç: tam sertifikalı çeviri yoksa uyumsuzluk devam edebilir.

Yatırımcı dosyalarında CertOf™ ve geleneksel iş akışı

Karar kriteriCertOf™ çevrimiçi iş akışıTipik çevrimdışı iş akışı
Teslim süresiBirçok standart sayfa 5-10 dakikada teslim edilirÇoğu zaman 24-72 saat
FiyatlandırmaSayfa başına $9.99 şeffaf fiyatlandırmaTeklife dayalı; acil teslim ek ücretleri yaygındır
BiçimlendirmeMemur incelemesini kolaylaştıran kaynak düzene yakın biçimlendirmeBiçimlendirme derinliği sağlayıcıya göre değişir
Uyum paketiUSCIS odaklı sertifikalı çeviri iş akışıKalite kontrolü sağlayıcıya bağlıdır
Sipariş süreciTamamen çevrimiçi yükle-öde-indir akışıE-posta zincirleri ve mesai saatine bağlı devirler

3 adımlı iş akışı: yüklemeden USCIS’e hazır pakete

  1. Sertifikalı EB-5 belge çevirisini çevrimiçi sipariş edin ve vergi, banka ve şirket dosyalarını birlikte gönderin.
  2. Tek bir konsolide belge listesiyle sertifikalı çeviri için çevrimiçi yükleme ve sipariş adımını tamamlayın.
  3. Son tarihe yakın başvurular ve RFE yanıt pencereleri için hızlandırılmış yatırımcı vizesi çeviri desteği talep edin.

Ödeme öncesinde sertifikalı çeviri hizmetlerinin fiyat ve teslim sürelerini karşılaştırabilirsiniz.

Güven, gizlilik ve kalite kontrolleri

Hizmet belgelerini doğrudan inceleyin: veri gizliliği şartları, hizmet şartları ve iade politikası ayrıntıları. Kalite çerçevesi için ISO 17100 sertifikalı çeviri sağlayıcısı rehberine bakın. Biçimlendirme kararları için elektronik sertifikalı çeviri: PDF, Word ve kağıt karşılaştırması yazısını okuyun.

Sık sorulan sorular

USCIS için sertifikalı çeviriyle birlikte orijinal belge gerekir mi?

USCIS, form talimatlarının izin verdiği durumlarda genellikle kopyaları kabul eder; ancak memurlar inceleme için orijinalleri isteyebilir. Uygulama rehberi: sertifikalı çeviriyle orijinal belge gerekir mi?.

EB-5 dosyası için ATA-certified translator gerekir mi?

USCIS, 8 CFR 103.2 kapsamında yetkin bir tercüman ve doğru sertifikasyon beyanı ister. ATA üyeliği kalite göstergesi olabilir, ancak temel hukuki gereklilik bu değildir. Bkz. USCIS için ATA-certified translator gerekir mi? ve USCIS çevirisini kim sertifikalandırabilir?.

EB-5 belgelerimi kendim çevirebilir miyim?

Yüksek riskli yatırımcı dosyalarında kendi çevirinizi yapmak, güvenilirlik sorunları ve hata riskini artırabilir. İlgili rehber: USCIS belgelerimi kendim çevirebilir miyim?.

USCIS çeviri kalitesi nedeniyle RFE gönderirse ne yapılmalı?

Her RFE noktasına eşlenen tek bir konsolide düzeltme paketiyle yanıt verin. Taktik iş akışı: Request for Evidence için sertifikalı çeviri. Ayrıca USCIS sertifikalı çeviri örneği üzerinden pratik bir şablonu inceleyebilirsiniz.

I-526E için noter onaylı çeviri zorunlu mu?

USCIS genellikle otomatik noter onayı değil, 8 CFR 103.2 kapsamında sertifikalı çeviri ister. Bağlam için: sertifikalı ve noter onaylı çeviri arasındaki fark.

Başvuru öncesi son kontrol listesi

  • EB-5 yatırımcı vizesi belge çevirisi paketiniz tek ve tutarlı bir fon yolu ile sahiplik yolunu gösteriyor.
  • Delil olarak sunulan yabancı dildeki tüm sayfalar tam çevrilmiş ve doğru şekilde sertifikalandırılmış.
  • Şirket belgeleri yalnızca en güncel sertifikaları değil, değişiklik geçmişini de içeriyor.
  • İsimler, tarihler ve para birimi etiketleri tüm çevrilmiş eklerde tutarlı.

Hazır mısınız? Son tarih baskısı altındaki EB-5 dosyanız için Source of Funds çeviri hizmetleriyle çevrimiçi siparişe başlayın.

Scroll to Top