자료

Legal

공인 번역 월 구독: 로펌과 대량 처리 팀을 위한 비용 관리 가이드

매주 공인 번역을 처리하는 팀이라면 건별 견적과 주문 방식이 비용, 지연, 재작업을 키울 수 있습니다. 이 가이드는 공인 번역 월 구독이 언제 건별 결제보다 경제적인지, 손익분기점 페이지 수를 어떻게 계산하는지, USCIS와 UKVI 번역 요건을 지키면서 운영 리스크를 줄이는 방법을 설명합니다. 비용 비교표, 3단계 도입 흐름, RFE를 초래할 수 있는 흔한 실수, CertOf 워크플로와 공식 기관 안내 링크를 함께 확인할 수 있습니다.

Legal

특허 문서 영문 인증 번역: USPTO 제출·Section 44(e) 상표 등록증 가이드 (2026)

USPTO 특허 제출이나 Section 44(e) 상표 등록에 필요한 특허 문서 영문 인증 번역을 준비하나요? 이 가이드는 심사관과 변호사가 실제로 확인하는 완전성, 용어 일관성, 서명된 인증서, 원문 레이아웃을 보존한 PDF를 중심으로 설명합니다. 2026년 USPTO 해외 거주지(domicile)를 둔 출원인 관련 제안 규칙, 실무 체크리스트, 지연을 부르는 흔한 실수, 페이지당 $9.99부터 시작하는 공개 요금 기반 3단계 주문 흐름도 함께 정리했습니다.

Legal

미국 법원 제출용 인증 번역: Deposition·Exhibit 기준과 2026 체크리스트

미국 법원 제출용 인증 번역은 유창한 번역만의 문제가 아니라 증거로 사용할 수 있는 형태를 갖추는 일입니다. deposition(증언녹취)과 exhibit(증거자료) 번역에서 Bates 매핑, 원본 형식 유지, 도장·손글씨 메모 전체 번역, 인증 문구 범위, 제안된 FRE 707에 대한 2026 업데이트까지 실무자가 확인해야 할 기준을 정리했습니다.

Immigration & USCIS

개명 판결문(성명 변경 명령서) 공인 번역과 미혼증명서 번역: USCIS·해외 결혼 서류 체크리스트 (2026)

USCIS 제출이나 해외 결혼 절차에 개명 판결문, 성명 변경 명령서, 미혼증명서 또는 혼인장애 없음 증명서의 공인 번역이 필요하신가요? 이 가이드는 이전 이름, 새 이름, 개명 효력일, 혼인 상태 증빙을 하나의 신원 흐름으로 맞추는 방법과 8 CFR 103.2(b)(3), 공증 오해, USCIS 서명 정책, RFE를 부르는 흔한 실수를 정리합니다.

Immigration & USCIS

입양 판결문 공인 번역: USCIS 양육권 합의서·헤이그(Hague)·N-600 체크리스트 (2026)

USCIS, 헤이그(Hague) 입양 절차 또는 향후 N-600 증빙에 입양 판결문(Adoption Decree)이나 양육권 합의서(Custody Agreement) 공인 번역이 필요하신가요? 어떤 페이지와 부속 문구를 번역해야 하는지, 심사관이 확인하는 지점, RFE와 재번역 비용을 줄이는 실무 체크리스트를 정리했습니다.

Immigration EU

이탈리아 시민권 jure sanguinis 공인 번역·아포스티유: 2026 이탈리아·포르투갈 서류 준비 가이드

이탈리아 시민권 jure sanguinis(혈통주의) 또는 포르투갈 국적 신청 서류를 준비하나요? 이 가이드는 왜 보통 아포스티유/합법화를 먼저 끝낸 뒤 공인 번역을 해야 하는지, 이탈리아 영사관 실무와 포르투갈 IRN 규정이 어디에서 달라질 수 있는지, 어떤 실수가 재번역·보완 요청·새 예약·추가 비용으로 이어지는지 정리합니다.

Scroll to Top