Poland Residence Permit Sworn Translation: Self-Translation, Google Translate, and Notary Risks
Foreign-language documents for Polish residence permit and residence card paperwork usually need a sworn translation into Polish, not a self-translation, Google Translate output, ordinary notarized translation, or home-country certified translation. This guide explains the Polish sworn translator rule, MOS filing reality, verification steps, fraud risks, public resources, and where CertOf can help without replacing a registered Polish sworn translator.