Romania Mortgage Documents: Authorized Translation vs Legalized Translation vs Apostille
Using foreign-issued documents in a Romanian mortgage file is usually a question of form and sequence, not translation alone. This guide explains when Romanian lenders and notaries usually want a traducere autorizată, when a traducere legalizată becomes the safer choice, when apostille or supralegalization applies, and how to prepare foreign mortgage documents in the right order so your file does not stall at bank review, AML checks, or signing.