Recursos

General

Como solicitar tradução certificada online: envio, pagamento e entrega

Precisa solicitar tradução certificada online para USCIS, UKVI, tribunal, universidade ou banco? Este guia mostra o processo em 3 etapas, as verificações antes do envio, regras de conformidade, erros comuns em pedidos de evidências (RFE) e a diferença entre tradução certificada e tradução notarizada. Escrito por Erin Chen, prioriza entrega rápida, controle de risco de aceitação e preços transparentes.

Legal

Tradução certificada de documentos de patente para inglês: guia USPTO e Seção 44(e) 2026

Precisa de tradução certificada de documentos de patente para inglês para depósito no USPTO ou registro de marca pela Seção 44(e)? Veja o que advogados e examinadores conferem: tradução completa, termos consistentes, certificação assinada e PDF com layout preservado. Inclui checklist, erros comuns e fluxo online com preço publicado a partir de $9.99 por página.

Immigration & USCIS

Tradução certificada de alteração de nome e certificado de solteiro: USCIS e casamento (2026)

Precisa de tradução certificada de decisão de alteração de nome para USCIS, casamento no exterior ou certidão de estado civil (certificado de solteiro)? Este guia mostra como ligar nome anterior, nome atual, data de vigência e prova de estado civil, o que exige o 8 CFR 103.2(b)(3), quando a notarização normalmente não é o ponto central e quais erros podem gerar RFE ou retrabalho.

Immigration EU

Tradução certificada e apostila para cidadania italiana jure sanguinis: guia Itália-Portugal 2026

Guia em português para organizar tradução certificada e apostila em pedidos de cidadania italiana jure sanguinis e nacionalidade portuguesa. Entenda por que a legalização costuma vir antes da tradução, quando as regras variam por consulado italiano ou pelo IRN em Portugal, e quais erros geram retrabalho, novos agendamentos ou atrasos. Inclui fontes oficiais, checklist prático e opções de pedido online pela CertOf.

Scroll to Top