翻译级别 A-D

视觉等效标准

为什么级别很重要

一份优质的文件翻译不仅仅是文字转换。对于官方文件,审核人员必须能够对照原件核对姓名、日期、数字、标签、印章、表格、照片以及字段之间的关系。

A、B、C 和 D 级说明了这种核对的难易程度。级别越高,审核人员就越不需要猜测。

对客户而言

该级别能帮助您了解学校、移民局官员、法院办事员、银行或雇主在审核该翻译件时是否轻松。

对审核人员而言

该级别告诉您翻译件与原件的对照速度,尤其是在排版布局和字段匹配至关重要的情况下。

四个级别

这些级别描述的是最终输出效果。它们不取代认证,也不是政府评级,而是说明了翻译件在与原件对照时的易用程度。

最高保真度

A 级

通俗定义: 翻译件的外观和功能与原件基本一致。

  • 保留布局、表格、标签、印章、照片区域和字段关系
  • 审核工作量极低
  • 最适合需要快速对照的官方审核

极强的实用性

B 级

通俗定义: 翻译内容完整且易于使用,但排版布局经过简化。

  • 保留关键文本、标签、数值和基本结构
  • 简化了精细的视觉细节和精确间距
  • 审核工作量低

可读且简化

C 级

通俗定义: 翻译件可阅读,但对照原件核对需要更多精力。

  • 保留了大部分翻译文本
  • 减少了布局、分组和字段匹配
  • 审核工作量中等至偏高

难以核实

D 级

通俗定义: 虽然有翻译文本,但结果很难核实。

  • 仅保留有限的文本价值
  • 结构和视觉关系缺失或不清晰
  • 审核工作量最高

快速对照

特性A 级B 级C 级D 级
布局匹配高度接近基本清晰已简化较弱
字段映射易于核对通常较易需要精力难以核实
表格和标签完整保留已简化部分减少通常不清晰
印章、照片、视觉区域保留上下文关系保留或简化可能分离经常缺失上下文
最佳用途官方审核最具实用性的审核阅读内容基本文本参考

示例:一份原件,四种输出

原件是一份越南驾照,翻译成英文。目标是保持重要信息易于查找和对照。

Original Vietnamese driver license source document for visual equivalence translation comparison
原始文件:越南驾驶执照

输出应保留的内容

  • 身份字段和证照号码
  • 日期、标签和字段与数值的关系
  • 照片区域和官方文件结构
  • 阅读顺序,使审核人员无需猜测
A 级 visual equivalence translation example for Vietnamese driver license, preserving layout and field relationships

A 级:最易核对

翻译保留了原始布局和字段关系。审核人员几乎可以逐字段对照英文输出件和越南原件。

What to notice: labels, values, photo area, and document structure remain visually connected.

B 级 translation example for Vietnamese driver license with simplified layout but clear field mapping

B 级:清晰但简化

重要信息依然完整且易于对照,但部分视觉细节有所简化。这仍然非常实用。

What to notice: the document is readable and organized, but it does not copy the source structure as closely as A 级.

C 级 translation example for Vietnamese driver license with readable text but reduced visual correspondence

C 级:可读但难以核实

翻译件可阅读,但原件字段与翻译字段之间的关系不够直接。审核需要更多精力。

What to notice: the meaning is available, but the original page structure is no longer easy to follow.

D 级 translation example for Vietnamese driver license with minimal usable text and poor visual equivalence

D 级:仅具基本文本价值

输出可能包含翻译文本,但很难将其与原件联系起来。不具备视觉等效性。

What to notice: a reviewer would need to work hard to verify where the information came from.

当前质量追踪

80%

的 CertOf 翻译达到 A 级。

98%

达到 B 级或更高。

这些数字是质量指标,而非级别的定义。

常见问题

A 级翻译费用更高吗?

不。级别描述的是输出质量。CertOf 的定价基于翻译服务和页面规则,不另收 A 级附加费。

A 级等同于认证翻译吗?

不。认证翻译意味着翻译件附带《翻译准确性证明》。A 级描述的是翻译页面保留原件视觉结构和字段关系的紧密程度。

视觉等效在什么时候最重要?

当审核人员必须对照翻译件与原件时最重要,例如移民申请、学校录取、学历认证、法院文书、银行审核或入职核查。

每份文件都能达到 A 级吗?

不一定。扫描质量极差、手写文字、缺页、严重涂黑或原件损坏都可能限制任何翻译系统所能保留的效果。

准备好翻译了吗?

上传文件进行预览,对照更多认证翻译样本,或阅读完整标准。

Scroll to Top