翻譯級別 A-D

視覺等效標準

為什麼級別很重要

一份優質的文件翻譯不僅僅是文字轉換。對於官方文件,審核人員必須能夠對照原件核對姓名、日期、數字、標籤、印章、表格、照片以及欄位之間的關係。

A、B、C 和 D 級說明了這種核對的難易程度。級別越高,審核人員就越不需要猜測。

對客戶而言

該級別能幫助您了解學校、移民局官員、法院辦事員、銀行或僱主在審核該翻譯件時是否輕鬆。

對審核人員而言

該級別告訴您翻譯件與原件的對照速度,尤其是在排版佈局和欄位匹配至關重要的情況下。

四個級別

這些級別描述的是最終輸出效果。它們不取代認證,也不是政府評級,而是說明了翻譯件在與原件對照時的易用程度。

最高保真度

A 級

通俗定義: 翻譯件的外觀和功能與原件基本一致。

  • 保留佈局、表格、標籤、印章、照片區域和欄位關係
  • 審核工作量極低
  • 最適合需要快速對照的官方審核

極強的實用性

B 級

通俗定義: 翻譯內容完整且易於使用,但排版佈局經過簡化。

  • 保留關鍵文本、標籤、數值和基本結構
  • 簡化了精細的視覺細節和精確間距
  • 審核工作量低

可讀且簡化

C 級

通俗定義: 翻譯件可閱讀,但對照原件核對需要更多精力。

  • 保留了大部分翻譯文本
  • 減少了佈局、分組和欄位匹配
  • 審核工作量中等至偏高

難以核實

D 級

通俗定義: 雖然有翻譯文本,但結果很難核實。

  • 僅保留有限的文本價值
  • 結構和視覺關係缺失或不清晰
  • 審核工作量最高

快速對照

特性A 級B 級C 級D 級
佈局匹配高度接近基本清晰已簡化較弱
欄位映射易於核對通常較易需要精力難以核實
表格和標籤完整保留已簡化部分減少通常不清晰
印章、照片、視覺區域保留上下文關係保留或簡化可能分離經常缺失上下文
最佳用途官方審核最具實用性的審核閱讀內容基本文本參考

示例:一份原件,四種輸出

原件是一份越南駕照,翻譯成英文。目標是保持重要信息易於查找和對照。

Original Vietnamese driver license source document for visual equivalence translation comparison
原始文件:越南駕駛執照

輸出應保留的内容

  • 身份欄位和證照號碼
  • 日期、標籤和欄位與數值的關係
  • 照片區域和官方文件結構
  • 閱讀順序,使審核人員無需猜測
A 級 visual equivalence translation example for Vietnamese driver license, preserving layout and field relationships

A 級:最易核對

翻譯保留了原始佈局和欄位關係。審核人員幾乎可以逐欄位對照英文輸出件和越南原件。

What to notice: labels, values, photo area, and document structure remain visually connected.

B 級 translation example for Vietnamese driver license with simplified layout but clear field mapping

B 級:清晰但簡化

重要信息依然完整且易於對照,但部分視覺細節有所簡化。這仍然非常實用。

What to notice: the document is readable and organized, but it does not copy the source structure as closely as A 級.

C 級 translation example for Vietnamese driver license with readable text but reduced visual correspondence

C 級:可讀但難以核實

翻譯件可閱讀,但原件欄位於翻譯欄位之間的關係不夠直接。審核需要更多精力。

What to notice: the meaning is available, but the original page structure is no longer easy to follow.

D 級 translation example for Vietnamese driver license with minimal usable text and poor visual equivalence

D 級:僅具基本文本價值

輸出可能包含翻譯文本,但很難將其與原件聯繫起來。不具備視覺等效性。

What to notice: a reviewer would need to work hard to verify where the information came from.

當前質量追蹤

80%

的 CertOf 翻譯達到 A 級。

98%

達到 B 級或更高。

這些數字是質量指標,而非級別的定義。

常見問題

A 級翻譯費用更高嗎?

不。級別描述的是輸出質量。CertOf 的定價基於翻譯服務和頁面規則,不另收 A 級附加費。

A 級等同於認證翻譯嗎?

不。認證翻譯意味著翻譯件附帶《翻譯準確性證明》。A 級描述的是翻譯頁面保留原件視覺結構和欄位關係的緊密程度。

視覺等效在什麼時候最重要?

當審核人員必須對照翻譯件與原件時最重要,例如移民申請、學校錄取、學歷認證、法院文書、銀行審核或入職核查。

每份文件都能達到 A 級嗎?

不一定。掃描質量極差、手寫文字、缺頁、嚴重塗黑或原件損壞都可能限制任何翻譯系統所能保留的效果。

準備好翻譯了嗎?

上傳文件進行預覽,對照更多認證翻譯樣本,或閱讀完整標準。

Scroll to Top